"Ja" es una de las expresiones más habituales en Sudáfrica. En afrikaans significa 'sí', pero se utiliza simplemente como expresión afirmativa en general.
Dependiendo del contexto, puede significar 'entendido', 'vale', 'lo sé', etc... Es el equivalente de la expresión española "ya".
Entre otras expresiones habituales, se encuentran "just now" y "now now". No significan, como podría parecer, 'ahora mismo' en el sentido más literal. La primera se usa para con el sentido aproximado de 'durante el día', mientras que la segunda quiere decir 'dentro de poco'.
La jerga y las expresiones coloquiales sudafricanas son, a menudo, una mezcla desigual de los once idiomas diferentes que se hablan en el país. También se observa la influencia del inglés colonial en el uso de palabras como "lift" ('ascensor') o "flat" ('piso').
Otras palabras típicas del inglés sudafricano son:
Lift | Ascensor
|
Chemist | Farmacia
|
Boot | Maletero del coche
|
Bakkie | Camioneta
|
Flat | Piso, apartamento
|
Robot | Semáforo
|
Braai | Barbacoa
|
Boma | Valla o cerca
|
Bushveld/veld | Espacio o campo abierto con vegetación seca
|
Biltong | Carne curada, parecida a la cecina
|
Takkies | Zapatillas de deporte
|
Lapa | Patio cercado, originalmente era un corral en el centro de varias cabañas ndeble
|
Yebo | 'Sí' en zulú
|
Sucker | Chupa chup
|
Lekker | Bueno/chulo |
Algunas palabras de la jerga sudafricana proceden de otros idiomas, como "skollie" o "kugel".


Deporte